2010年7月12日
在日本,每年的7月7日是他们的七夕节(たなばた, Tanabata),和我们中国的古传说一样,这一天是纪念牛郎和织女相会的日子。NILS在这一天为学生们设置了日本的传统文化—茶道,书法的学习。最后,学生们按照日本的传统方式,分别挑选自己喜欢的色纸,写上自己的心愿,然后将写好心愿的卡片系在了竹枝上。祝他们都能心想事成。
在这里,我们就来向大家介绍介绍在日本比较盛行的七夕节传说的一个版本。
织女(おりひめ, Orihime)是天上玉皇大帝的一个女儿,在天河(あまのがわ, Amanogawa) 岸边编织美丽的衣裳。因为玉皇大帝非常喜欢织女编织的衣服,所以织女每天都得不停地编织。于是,织女也就几乎没有交朋友的时间,更没有恋爱的时间。 玉皇大帝想来想去,就把在天河另一侧负责放牛的牛郎(ひこぼし, Hikoboshi)介绍给了织女。没有想到,他们两个很快就坠入爱河并结为夫妇。
可是,玉皇大帝很快就发现由于织女和牛郎的结婚,织女不再为他织衣服了,牛郎也不放牛了,天河岸边到处都可以看到无人看管的牛群。于是,玉皇大帝一怒之下发出禁令,不准织女与牛郎相见。 织女向玉皇大帝苦苦哀求,玉皇大帝经不住女儿的眼泪才终于决定,如果织女能够辛勤劳作,织出漂亮的衣服的话,就允许他们俩在每年的七月初七相见一次。
牛郎和织女经过一年的辛勤劳作终于盼来了他们分别后的第一个七月初七。可是分别在天河两端的两个人发现,因为没有通往对岸的桥,他们还是无法相见。 所以织女在天河岸边痛哭不止。一群喜鹊听到织女的哭声,非常可怜她,就说:我们用翅膀给你搭桥去见牛郎吧。于是也就有了七月七牛郎织女鹊桥相见的传说。
不过,若是雨天喜鹊就不会出来搭桥,所以相恋的两个人就只有盼望第二年的七月初七了。
2010年7月6日
上周日我校的学生参加了日语能力测试(JLPT)。由于从今年开始,日语能力测试大纲进行了很大的修改,因此对于所有的考生来说,这次考试都是一次新的尝试。学生都很努力地为此次考试做了备考,希望他们都能取得好的成绩。
下面是我们针对测试大纲的修改部分进行的说明。
1) 新版本的日语能力测试共分为5个级别,分别是N1,N2,N3,N4,N5。“N”代表“Nihongo (“日语”的日文发音)” 和“New (“新”的英语发音)”。由于在旧版本的日语能力测试中,3级考试与2级考试之间存在很大的难易差距,因此不能真实地反映出部分介于2级和3级之间考生的实际水平。也就是说此次修改的目的是旨在能够更好地反映出各个级别的真实水平而做的调整。
N1:等于或高于原1级水准 N2:等于原2级水准 N3:介于原2级和原3级水准之间 N4:等于原3级水准 N5:等于原4级水准
2) N1的出题范围和难度将略高于原1级考试,但是合格的分数线将与原考试保持一致。
3) N1,N2和N3的考试分别在每年的7月和12月进行两次。N4和N5的考试每年只在12月进行一次。因此对于考生来说,将有更多的挑战和通过考试的机会。
此次测试大纲的修改是为了更加有效地推进日语教育,和适应升职,求职等各种社会需求而做出的改进。
本年度的下一次日本能力测试将于12月5日进行。NILS将在9月13日至12月3日之间开设应试对策课程。相信通过这样的备考课程,将更加有助于你的日语能力测试。
2010年6月3日
5月9日,NILS的很多学生参加了由小郡市国际交流协会举办的国际交流派对。这样的交流会每年都会举行。大家举杯共祝后,一边吃着寿司三明治等,一边与日本朋友进行交流。同学们极力地用学过的单词和语法再加上丰富的表情和手势同日本人进行会话沟通,气氛真是乐融融暖融融啊。同学们讲述自己国家的风土人情、来日本后的所见趣事,不知不觉地就渡过了那愉快的时刻。尔后,同学们又和国际交流协会的会员们一起到附近的花园观赏了争奇斗艳的罂粟花。